В архивах министерства иностранных дел РФ был найден документ, который подтвердил права Британской библиотеки на владение Синайским кодексом, древнейшим уникальным списком Библии, сообщает The Art Newspaper. Речь идет о соглашении, подписанном в 1869 году архиепископом монастыря Святой Екатерины на Синае и представителем Российской империи.
В документе архиепископ Синайский Каллистрат от имени всего монастыря заново подтверждает, что рукописи Ветхого и Нового заветов из монастырской библиотеки были переданы российскому императору. Дарственная грамота была передана графу Игнатьеву, с которым Каллистрат встречался в Каире. За Кодекс монастырю заплатили девять тысяч рублей.
В 1933 году Сталин продал древнейшую Библию библиотеке Британского музея за 100 тысяч фунтов стерлингов. Спустя месяц после передачи Кодекса в Лондон монастырь Святой Екатерины заявил, что является единственным законным владельцем рукописи, которая, по его мнению, была увезена обманом. В последние годы монахи прекратили активную борьбу за Синайский кодекс, однако все же заявляли, что продолжают «оплакивать утрату». Однако теперь законность передачи Кодекса из монастыря смогли подтвердить документально, а значит были подтверждены и права Британской библиотеки.
Доступ к архивам МИД получила сотрудница Российской национальной библиотеки (бывшей Публичной). Судя по всему, речь идет об А. В. Захаровой; ее исследование «История приобретения Синайской Библии Россией в свете новых документов из российских архивов» опубликовано на сайте РНБ.
Кодекс в 1840-х годах был обнаружен немецким путешественником Константином Тишендорфом. Часть листов он отвез к себе в Лейпциг, остальные приобрел от имени императора Александра II. После продажи рукописи Сталиным в РНБ остались фрагменты трех листов рукописи. Все три хранителя частей древнейшей Библии при участии монастыря ранее осуществили проект по оцифровке Кодекса и выкладыванию его в Интернет. http://www.lenta.ru/news/2010/02/18/sinaiticus/
Сборник стихов Владимира Семеновича Высоцкого издан на Кубе и приурочен к проходящей в эти дни в Гаване международной книжной ярмарке. В сборник вошли 43 стихотворения поэта.
Выпуск книги — заслуга одного из самых известных кубинских переводчиков, дважды лауреата национальной кубинской премии в области литературного перевода Хуана Луиса Эрнандеса Мильяна.
Он впервые услышал песни Высоцкого во время поездки в СССР в начале 1980-х годов, когда советские друзья включили для него магнитофонную запись. Позже он открыл для себя стихи поэта, когда познакомился с антологией его произведений.
По словам переводчика, на Кубе «очень ждали этот сборник». В творчестве поэта кубинцам близка «необратимая страсть Высоцкого к свободе, непобедимая вера в правду, презрение к лицемерию».
Писательница Джоан Роулинг стала ответчиком по судебному иску о плагиате, который заявили наследники британского писателя Эдриана Джейкобса, сообщает Associated Press. Истцы утверждают, что элементы сюжета книги «Гарри Поттер и кубок огня» были позаимствованы из книги Джейкобса «Приключения колдуна Вилли номер один: злая земля» (The Adventures of Willy the Wizard. — No 1 Livid Land, 1987).
В июне 2009 года наследники подали в лондонский суд иск к издательству Bloomsbury Publishing PLC; 17 февраля в список ответчиков было добавлено имя Роулинг. Наследники писателя, живущие в Австралии, ранее считали, что упустили возможность засудить саму писательницу из-за истечения срока давности, однако теперь выяснили, что это не так.
Джейкобс умер в 1997 году, а «Кубок огня» вышел в 2000 году. Истцы утверждают, что оба писателя пользовались услугами одного литературного агента: таким образом Роулинг якобы и узнала о книге Джейкобса. Писательница, однако, ранее отвергла обвинения в плагиате, заявив, что никогда не слышала о Джейкобсе. Издательство Bloomsbury в июне заявило, что обвинения в адрес Роулинг являются необоснованными, недоказанными и неправдивыми. По данным издательства, наследники Джейкобса уже обращались с претензиями в 2004 году, однако тогда не смогли указать фрагменты текста книги о Гарри Поттере, который был бы украден.
Теперь наследники Джейкобса обещают проверить, нарушены ли их авторские права в фильмах о Поттере, а также в тематическом парке развлечений, который должен скоро открыться во Флориде.
В 2002 году Роулинг уже пыталась засудить за плагиат писательница Нэнси Стоффер, обвинявшая автора «Гарри Поттера» в плагиате. Тем не менее, суд занял сторону Роулинг. http://www.lenta.ru/news/2010/02/18/plagiarism/
Французская национальная библиотека в четверг купила за семь миллионов евро рукопись мемуаров знаменитого ловеласа Джакомо Джироламо Казановы, хранившуюся почти 200 лет у немецких издателей, передают французские СМИ.
Рукопись состоит из 3,7 тысячи листов, а основной ее частью является произведение «История моей жизни», которую Казанова начал писать в 1789 году.
Умирая, автор передал мемуары своему племяннику, дети которого продали рукопись немецким издателям Брокгаузам в 1821 году. С 1823 года доступ к оригиналу был закрыт. В 1943 году немецкое правительство закрыло издательский дом Брокгаузов в Лейпциге, и владелец отвез рукопись в банковский сейф. Мемуары уцелели при бомбардировке, и в 1945 году американские войска отправили их в Висбаден.
Наследник издательского дела — Губерт Брокгауз решил продать рукопись Французской национальной библиотеке и связался с послом Франции в Берлине. Переговоры шли около трех лет, и автограф, который мог бы уйти с молотка за 20 миллионов евро, был продан библиотеке почти в 3 раза дешевле.
Деньги на покупку предоставил меценат, пожелавший остаться неназванным.
Директор библиотеки Брюно Расин назвал покупку рукописи крупнейшим приобретением учреждения и подчеркнул, что любовные похождения Казановы всемирно известны, тогда как оригинал его воспоминаний был не доступен публике. Публика сможет увидеть рукопись на выставке в библиотеке, которая откроется осенью 2011 года.
Администрация Новосибирской области объявила об учреждении конкурса молодых писателей «Сибирский Букер».
На конкурс принимаются русскоязычные произведения в любом жанре, как опубликованные, так и рукописи. Премии будут вручать в трех номинациях: «В лучших традициях жанра» (повести и романы, драматургия, очерки), «Малая литература» (повести, романы, драматургия, очерки и эпопеи) и «Неформат» («произведения, которые не укладываются в модель современной литературы, будь то поэзия или проза», говорится в заявлении организаторов).
В конкурсе могут участвовать литераторы не старше 35 лет, работы принимаются до 15 марта. Подведение итогов и церемония награждения лауреатов состоятся уже 1 апреля. Кто входит в жюри премии, не сообщается. Также неизвестно, какие награды полагаются победителям. http://www.lenta.ru/news/2010/02/17/sibuker/
Фазиль Искандер награжден орденом «За заслуги перед Отечеством» IV степени Глава российского государства отметил, что известность Фазиля Абдуловича имеет мировое признание «Мне особенно приятно отметить, что такого рода торжественное событие может произойти в период официального визита в Россию президента Республики Абхазия», — сказал Дмитрий Медведев.
Глава российского государства отметил, что известность Фазиля Абдуловича имеет мировое признание.
«Поэтому я считаю, что абсолютно логичным завершением нашего сегодняшнего официального визита будет вручение этого ордена человеку, который символизирует вековые традиции дружбы наших народов, которая является связующим звеном между нашими людьми», — сказал президент РФ.
Известность к писателю пришла в 1966 году после публикации повести «Созвездие Козлотура». Фазиль Искандер — автор романов «Сандро из Чегема», «Человек и его окрестности»; повестей: «Стоянка человека», «Кролики и удавы», «Софичка» и других произведений. http://dv.kp.ru/daily/24443/609015/