27 мая в Российской национальной библиотеке пройдут мероприятия, посвященные празднованию Общероссийского Дня библиотек и 215-ой годовщины основания Императорской публичной библиотеки. В этот день в 11.00 в Главном здании РНБ (Садовая ул., 18) состоится ежегодная научная конференция «Книжные редкости Российской национальной библиотеки».
В 13.00 в Главном здании РНБ откроется книжно-иллюстративная выставка «М.А. КОРФ. К 210-летию со дня рождения». Русский историк, государственный деятель барон Модест Андреевич Корф находился на посту директора в течение 12 лет и внес огромный вклад в процветание Императорской публичной библиотеки. На выставке будут представлены уникальные экспонаты из Отдела рукописей РНБ, рассказывающие о деятельности Корфа. Это – архивные документы, автографы, личная переписка.
В рамках празднования в 15.00 в Новом здании РНБ (Московский пр., 165) пройдет торжественное заседание, в ходе которого состоится вручение наград и дипломов и чествование ветеранов библиотеки. Завершит мероприятия праздничный концерт.
В 1795 году императрица Екатерина II своим Высочайшим повелением одобрила представленный архитектором Егором Соколовым проект постройки здания Императорской Публичной библиотеки (ныне Российская национальная библиотека). К началу XXI века РНБ стала не только книгохранилищем, но и общедоступным информационным центром хранения и выдачи оцифрованных текстов, необходимых для научной работы и получения знаний.
Российская национальная библиотека является активным членом международного профессионального сообщества, участвует в реализации программ ООН, ЮНЕСКО, ИФЛА, Совета Европы, других международных организаций, сотрудничает с организациями в сфере культуры, науки и образования. В ее фондах – свыше 34 млн. изданий и иных информационных ресурсов, доступных широкому кругу пользователей. http://www.library.ru/3/news/index.php#news4783
С 11 по 14 июня 2010 г. в Центральном Доме Художника пройдёт пятый Московский Международный Открытый Книжный Фестиваль. За четыре дня во дворе и на внутренних площадках ЦДХ пройдет более 400 мероприятий.
В фестивале примут участие более 50 иностранных гостей из разных стран (Армения, Белоруссия, Болгария, Великобритания, Германия, Голландия, Дания, Италия, Испания, Киргизия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Сербия, США, Украина, Финляндия, Чехия, Швеция Эстония).
Среди иностранных гостей фестиваля ожидаются и хорошо известные русскому читателю авторы — Дорота Масловски (Польша), Горан Петрович (Сербия), Джоан Харрис (Великобритания), передает Интерфакс.
На фестивале выступят такие писатели, как Сергей Гандлевский, Людмила Улицкая, Дмитрий Быков, Леонид Юзефович, Андрей Геласимов, Захар Прилепин, Максим Осипов, Евгений Гришковец, Василий Авченко, Еремей Айпин, Вероника Кунгурцева. http://www.chtenie-21.ru/news/3888
Лауреатом литературной премии имени Риммы Казаковой «Начало» стал поэт и переводчик Александр Герасимов, сообщил в среду первый секретарь Союза писателей Москвы Евгений Сидоров.
Премия имени Риммы Казаковой «Начало» была учреждена в 2008 году для поощрения молодых поэтов. Объявление имен лауреатов происходит в день памяти поэтессы, 19 мая. Год назад был объявлен первый лауреат премии, им стала московская поэтесса Наталья Полякова. Вместе с тем, положение о премии не предполагает ее обязательное ежегодное вручение.
«Внимательно рассмотрев и обсудив стихи молодых авторов, жюри присудило премию имени Риммы Казаковой за 2009 год поэту Александру Герасимову, автору книги стихов «Стиходрамы» и многочисленных литературоведческих статей», — сказал Сидоров.
Александр Герасимов является также переводчиком, благодаря его труду появились художественные переводы поэтов Болгарии, Сербии, Украины, Польши, Словакии, Венгрии, Грузии, Китая и других стран. В настоящее время к печати готовится его новый поэтический сборник, добавил Евгений Сидоров.
Торжественное вручение Александру Герасимову почетного диплома премии состоится через неделю, 26 мая, в Центральном доме литераторов.
В 1913 году известный французский поэт Блез Сандрар опубликовал поэму «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской», описывающую воображаемое путешествие по знаменитой Транссибирской магистрали. Почти сто лет спустя семнадцать известных французских писателей (среди них такие хорошо знакомые в России имена, как Доминик Фернандез, Паскаль Брюкнер, Жан Эшноз) и два фотографа осуществят мечту своего знаменитого соотечественника.
«Литературный поезд Блез Сандрар» — одно из центральных мероприятий Года Франции в России. Через всю Россию, от Москвы до Владивостока, предстоит проехать французским литераторам в сопровождении их российских коллег. В поездке писатели смогут не только насладиться быстро меняющимися ландшафтами за окном вагона, но и увидеть новую, сегодняшнюю Россию, Россию как она есть, без прикрас, домыслов и мифов, ощутить живой пульс российской жизни, понять, чем живет современный россиянин. Нижний Новгород и Казань, Екатеринбург и Новосибирск, Красноярск и Иркутск, Улан-Удэ и Владивосток гостеприимно встретят писательский экспресс, откроют двери музеев и библиотек, где предусмотрены встречи с потенциальными читателями, дискуссии по актуальным проблемам сегодняшнего мира, автограф-сессии. Не останутся без внимания и наиболее известные культурные и природные достопримечательности. Нижегородский Кремль, Казанский Богородицкий монастырь и знаменитая мечеть Кул Шариф, Музей самоцветов Урала и Храм на Крови, установленный на месте расстрела царской семьи, Новосибирский Академгородок, Красноярская ГЭС и живописные берега Енисея, озеро Байкал, знаменитые бурятские дацаны, Бухта Золотой Рог и традиционная русская баня — все это предстоит увидеть французским гостям, и не просто увидеть, но и рассказать об этом своим соотечественникам в книгах, статьях, репортажах. Российские и французские средства массовой информации с нетерпением ждут публикаций с места событий.
В числе организаторов и спонсоров акции – Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям РФ, Министерство иностранных дел и Министерство культуры Франции, ОАО «Российские железные дороги», «Национальное общество французских железных дорог» (SNCF), «Альянс Франсез», Российский книжный союз.
«Литературный поезд Блез Сандрар» отойдет 28 мая от перрона Ярославского вокзала. Писатели пробудут в пути более двух недель. http://www.bookunion.ru/
Библиотека Конгресса и Исторический музей Чикаго объединили усилия в работе над крупным проектом по оцифровке и каталогизации тысяч уникальных, но находящихся под угрозой аудиозаписей из коллекции Луиса «Стадс» Теркеля, состоящей из интервью и радиопередач.
Луис «Стадс» Теркел, один из ведущих американских устных историков, мастер жанра интервью, обладатель Пулицеровской премии, за свою 50-летнюю карьеру радиожурналиста собрал огромное количество историй. Из них он составил обширную коллекцию аудиозаписей в виде интервью на различные темы: музыка, литература, искусство, история и политика.
В результате сотрудничества будут созданы оцифрованные копии около 7,000 аудиозаписей интервью Теркеля и передач радиостанции WFMT Чикаго. Эти записи, переданные Историческому музею руководством радиостанции и самим Теркелем в 1998 г., представляют собой богатейшую историю различных идей и взглядов как простых, так и влиятельных людей, живших во второй половине 20-го столетия. http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=1399
Презентация книги Якова Клоца «Иосиф Бродский в Литве», выпущенной питерским издательством «Perlov Design Center», состоялась в рамках юбилейных литературных чтений творчества Иосифа Бродского в Санкт-Петербурге. Как сообщает информационная служба «DELFI», издание включает в себя стихи о Литве, архивные фотографии, рукописные и машинописные автографы литовского цикла стихов Иосифа Бродского, воспоминания литовских друзей, тексты Томаса Венцловы и Виктора Ворошильского. Книга является своего рода путеводителем по тем местам Литвы, в которых бывал великий поэт.
Международная конференция, посвященная 70-летию лауреата Нобелевской премии по литературе, откроется 31 мая в Вильнюсе. В рамках этого форума Томас Венцлова, Михаил Мильчик, Яков Клоц, а также издатели Фаддей и Лина Перловы проведут презентацию книги «Иосиф Бродский в Литве», которую планируют перевести на литовский язык. http://www.reshetoria.ru/literaturnye_hroniki/knigosfera/news2795.php