В ногах правды нет, — так говорят, когда хотят предложить человеку присесть. Зато правда есть в книгах, может парировать человек, держащий в руке толстый фолиант, на который моментально и усядется. Разумеется, предварительно превратив этот самый фолиант в небольшой стульчик. Наверняка этот человек уже знаком с проектом Take a seat от Darris Hamroun.
Наши с вами деды и отцы гордились стеллажами, заполненными разнообразными книгами, — в то время было очень трудно достать стоящую литературу, зато книги о коммунизме, социализме и прочих «правильных» вещах были в свободном доступе. Сейчас же гордятся навороченной техникой и стильными ремонтами, и очень может быть, что в будущем библиотека из складных стульев Take a seat тоже станет предметом гордости некоторых людей.
Darris Hamroun создал, по сути, абсурдный «гибрид», объединив книгу и стул, — такое сочетание предметов вряд ли пришло кому-нибудь в голову. Но поскольку дизайнеры славятся своей неуемной фантазией и не поддающимся никакой логике полетом мысли, эта абсурдность сродни гениальности. Так, дизайнер предлагает потребителю сесть на стул не для того, чтобы погрузиться в чтение, а благодаря тому, что у него в руке чудо-книга.
Стул состоит из прочного металлического каркаса, твердых пород дуба и тканевого покрытия, и оформлен как и положено книжному тому: с названием Take a seat название на корешке и обложке. В продаже такие книги пока что не предвидятся. http://www.novate.ru/blogs/300510/14811/
Любимая миллионами сказочная новелла Джонатана Свифта получит новую экранизацию! В этом году состоится премьера современных «Путешествий Гулливера» в 3D. Наверное, вы все помните замечательную приключенческую новеллу Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера». Если не помните книжку, то наверняка не забыли мечту каждого ребёнка — гигантскую шоколадную конфету «Гулливер»! Так вот, уже в этом году, ближе к новогодним праздникам, мы увидим новую экранизацию приключений незадачливого писателя Лэмюэля Гулливера в страну лилипутов. Само собой, фильм будет показан в модном формате 3D (судя по всему он будет сконвертирован в трёхмерный формат).
При всём богатом потенциале оригинальной истории Джонатана Свифта, «Путешествия Гулливера» экранизировали не так уж часто, а в новейшее время про глуповатого авантюриста и вовсе забыли. Режиссёром новой версии стал Роб Леттерман, известный своими отличными анимационными работами «Монстры против пришельцев» и «Подводная братва». Роль Гулливера исполнит Джек Блэк, а над сценарием работал Джо Стиллман, один из авторов сценария первых двух «Шреков».
Фильм выйдет в канун католического Рождества и российская премьера «Путешествий Гулливера 3D» совпадёт с мировой — у нас его покажут 23 декабря. http://www.mir3d.ru/news/15647/
Фестиваль книги и кино «Etonnants Voyageurs 2010»/ «Очарованные странники» в городе Сен-Мало во французской Бретани три дня принимал делегацию ведущих российских писателей и кинематографистов. Россия впервые участвовала в фестивале на правах почетного гостя. Интерес, проявленный французской аудиторией к российской культуре — главный итог литературного путешествия. На семинары и круглые столы было не пробиться — на всех дверях таблички «сomplet».
Гордость русской литературы прибыла в Бретань транзитом через Париж. Первым пунктом в программе значился прием в библиотеке Sainte-Geneviève, что на площади Пантеона — настоящем храме чтения, с расписными потолками в читальном зале и именами библиотекарей начиная с 1624 года, высеченными на стенах. Здесь весь Париж два месяца мог видеть экспозицию «Рандеву. Русские художники во французском книгоиздании», в которой были представлены экспонаты из коллекции известного библиофила и руководителя Роспечати Михаила Сеславинского. Речь директора библиотеки Ива Пейре была почти художественной, с цитатами из русских поэтов (французские чиновники – прекрасные ораторы), ответная речь Михаила Сеславинского — прочувствованной и теплой. Михаил Яснов и Андрей Дмитриев прочли стихотворения Бориса Пастернака и Осипа Мандельштама – музыкальные произведения французского модернизма, исполненный под сводами старинной библиотеки, добавили поэтическим словам особенной нежности и тонкости звучания.
Сегодня состоится церемония награждения Международной премией им. Михаила Шолохова, сообщают «БалтИнфо» организаторы.
Премия учреждена в 1992 году Международным сообществом писательских союзов, Союзом художников России, издательством «Советский писатель», Московским государственным открытым педагогическим университетом им. М.А. Шолохова.
Она ежегодно присуждается российским и зарубежным писателям, а также видным государственным и общественным деятелям. Председатель жюри – Герой Социалистического труда, лауреат Государственной премии, президент Международного сообщества писателей, ветеран Великой Отечественной войны Юрий Бондарев.
В 1967 году Давид Самойлов написал одно из самых горьких своих стихотворений. Вот и все. Смежили очи гении./ И когда померкли небеса,/ Словно в опустевшем помещении/ Стали слышны наши голоса. // Тянем, тянем слово залежалое,/ Говорим и вяло и темно./ Как нас чествуют и как нас жалуют!/ Нету их. И все разрешено. Скорее всего восьмистишье это родилось около 5 марта -- годовщины ухода Ахматовой. Написанному позднее эссе о Пастернаке Самойлов даст название «Предпоследний гений». Гений последний -- Ахматова, чье поминовение Пастернака отозвалось в стихах Самойлова: И все цветы, что только есть на свете,/ Навстречу этой смерти расцвели./ Но сразу стало тихо на планете,/ Носящей имя скромное... Земли. Тишина, о которой говорит Ахматова, полнится не только печалью, но и умиротворяющим величием. После ее ухода космос превращается в «опустевшее помещение», а торжественной тиши мешают голоса незадачливых -- ложных -- наследников, что обречены скорому небытию. «Темно и вяло» -- легко распознаваемая характеристика предсмертных стихов Ленского, «искренность» которых не отменяет, но подчеркивает их беспомощность и вторичность. Поэзии больше нет и, кажется, быть не может. «Эпиграмма» (рабочее название стихотворения, вызывающее как пушкинские, так и ахматовские ассоциации) ждала публикации десять лет. И мы не знаем, что было тому причиной. Может быть, цензурно-редакторское иезуитство. (Нет, у нас разрешено далеко не все! С каких это пор члены СП СССР говорят «и вяло, и темно»? Хочешь грустить по гениям -- вообще-то сомнительным -- грусти. Но зачем же обижать собратьев по цеху, таких «хороших и разных?) А может быть, глубокое смятение Самойлова, что ощутил себя одним из жалких и смешных «заместителей» истинных поэтов.
Балтийское информационное агентство и народный артист России Эдуард Хиль начинают конкурс на лучшие стихи для Мистера Трололо.
Конкурс проводится в одной номинации в форме куплета на мелодию «Вокализа» композитора Аркадия Островского. Тема куплета выбирается автором самостоятельно и произвольно, отражая его собственное видение жизни. К участию в конкурсе приглашаются все желающие, независимо от возраста и национальной принадлежности. К рассмотрению принимаются стихи одного или нескольких авторов (соавторство допускается).
Текст нужно прислать в электронном виде на адрес специального почтового
Этот адрес e-mail защищен от спам-ботов. Чтобы увидеть его, у Вас должен быть включен Java-Script
. В письме обязательно указать фамилию, имя автора, адреса электронной почты, номера контактных телефонов.