Названы 15 произведений, которые вошли в этом году в финал литературной премии "Книгуру", которой награждаются лучшие тексты для детей и подростков. Об этом ТАСС сообщили организаторы премии.
"В финал этого престижного соревнования вышли 15 текстов 17 авторов. Через несколько дней произведения будут опубликованы в открытом доступе на сайте kniguru.info. Одновременно начнет работу детское жюри, его участником может стать любой школьник 10-16 лет, зарегистрировавшийся на этом сайте. Подростковое жюри определит троих победителей", - говорится в сообщении.
Среди претендентов на премию - Ксения Беленкова "Я учусь в четвертом КРО", Светлана Лаврова "Год свирепого цыпленка", Артем Ляхович "Черти лысые", Ая эН "Абсолютно необитаемые", Гузель Нугманова "Школота", Екатерина Каретникова, Павел Каретников "Город Семи Ветров" и другие. В финале "Книгуру" - писатели из Екатеринбурга, Санкт-Петербурга, Калуги, Улан-Удэ, Якутска, Москвы, Казани, Киева, Тамбова.
В «городской» номинации победитель выбран не был, поэтому организаторы решили определить двух лауреатов в «деревенской» номинации
Литературная премия в память о писателе Дмитрии Горчеве, учрежденная в Петербурге только в 2016 году, в первом же сезоне собрала 867 рассказов. Первыми лауреатами премии стали Евгений Бабушкин и Александр Гоноровский, приславшие произведения в номинации «Красота/мерзость» (тексты, написанные вне города). В номинации «Про одного человека» (тексты о мегаполисе) победитель выбран не был.
Как поясняет секретарь премии Олег Швец: «Поскольку мы не выбрали победителя в “городской” номинации, мы решили в номинации “деревенской” назначить двух». Рассказ Александра Гоноровского «Счастье Суюмчи» был выбран всеми членами жюри безоговорочно. Рассказ Евгения Бабушкина «Огород небесных мук» также понравился жюри, но назначению его вторым лауреатом предшествовало некоторое обсуждение.
Японский писатель стал главным претендентом на Нобелевскую премию по литературе в рейтинге букмекеров
По данным сайтов Nicerodds и BetBreakingNews многолетний фаворит букмекерского рейтинга Харуки Мураками вновь возглавляет его. Японский писатель и переводчик занимает первую позицию среди потенциальных лауреатов Нобелевской премии по литературе 2016 года. По состоянию на 3 октября его шансы на победу оцениваются в пропорции 1 к 5 или составляют 16,67%.
Кстати, в прошлом году ставки на победу Светланы Алексиевич также принимались с коэффициентом 1 к 5. Еще одно любопытное совпадение: Светлане Алексиевич было 67 лет, когда ее объявили Нобелевским лауреатом, столько же, сколько сейчас знаменитому японскому писателю.
В Российской государственной детской библиотеке прошла Церемония награждения лауреатов VII сезона конкурса «Новая детская книга». А это значит, что скоро на прилавках книжных магазинов появятся новые замечательные детские книги современных авторов. И самое главное — об этих авторах узнает читатель.
Абсолютным победителем в большинстве номинаций стала Татьяна Русакова с произведением «Фея Бориса Ларисовна».
Она увезла с собой приз в номинациях «Открытое читательское голосование», «Выбор библиотек» и «Bнеклассные истории». На номинацию «Bнеклассные истории» поступило 1011 работ. Принимались не сказочные истории о современных школьниках для детей от 6 до 10 лет.
В Москве наградили лучших переводчиков с немецкого на русский язык
В резиденции посла Федеративной Республики Германия состоялась первая церемония награждения лауреатов Немецкой переводческой премии "Мерк".
Посол Федеративной Республики Германия в РФ Рюдигер фон Фрич заметил, что литература помогает понять душу другой культуры: "Мы понимаем друг друга лучше, когда знаем литературу друг друга.
В номинации "Художественная литература" премией отмечена Владислава Агафонова за перевод мемуаров Ильмы Ракузы "Мера моря. Пассажи памяти". Организаторы отмечают, что Владиславе Агафоновой удалось передать неповторимую атмосферу поэтического творчества Ильмы Ракузы.
150-летие знаменитого писателя Герберта Уэллса «Почта России» отмечает привычным для неё образом. В продажу в почтовых отделениях поступил конверт, на котором портрет автора «Войны миров» и многих других романов, ставших в своё время культовыми. К конверту прилагается марка, выпущенная как раз по этому поводу, но она имеет отношение уже ко всему миру культуры.
Это известие по понятным причинам взбудоражило всех филателистов, поскольку стало известно место в Москве, где специальным штемпелем можно будет марку погасить, и чем раньше это будет сделано, тем большую ценность обретёт конверт с маркой. Так что очереди на Мясницкой улице в столице, где будет проходить эта процедура, обеспечены.