Дизайн-проект библиотеки киноискусства имени Сергея Эйзенштейна сделает Пьер Карден, об этом сообщили нашей радиостанции в пресс-службе Центрального административного округа Москвы
В библиотеке Эйзенштейна Пьер Карден побывал 2 года назад и выразил желание безвозмездно осуществить ее оформление. К концу этого года книгохранилище подготовят к капитальному ремонту.
Библиотека киноискусства имени С. М. Эйзенштейна – госучреждение, не имеющее аналогов в России, в котором собраны образцы уникального творческого наследия деятелей киноискусства. Её возникновение инициировали видные деятели российского искусства: Виталий Вульф, Марлен Хуциев, Алексей Баталов, Эльдар Рязанов, Владимир Этуш, Вера Васильева и Татьяна Лиознова. В составе библиотеки создано новое структурное подразделение – Культурный центр «Дом А. А. Тарковского», который возглавляет сестра режиссера Марина Арсеньевна Тарковская. Власти ЦАО г. Москвы также планируют создать библиотеку имени Виталия Яковлевича Вульфа. В ней будет собрано наследие мастера слова. http://www.cultradio.ru/doc.html?id=384112&cid=44
В своём новом докладе «Программа сохранности и национальная цифровая информационная инфраструктура» (National Digital Information Infrastructure and Preservation Program) Библиотека Конгресса США представила планы на будущее, включая активную пропаганду внесения поправок в закон об авторском праве и предоставление налоговых льгот для организаций, специализирующихся в области цифрового хранения информации. Кроме того, были отражены результаты, достигнутые на сегодняшний день в области поддержки национальных проектов по цифровому хранению, в частности создание Союза национального цифрового контроля (National Digital Stewardship Alliance) в прошлом году.
Согласно отчёту, Библиотека Конгресса планирует провести ряд исследований с целью создания дополнительных стимулов для государственных и частных учреждений в области цифрового хранения.
Для этого Библиотека Конгресса в сотрудничестве с Конгрессом и Департаментом по копирайту США планирует привести в исполнение рекомендации, представленные в отчёте исследовательской группы по параграфу 108 (Section 108 Study Group Report), изданного в 2008 г. Параграф 108 закона об авторском праве даёт право библиотекам создавать копии произведений, охраняемых авторским правом, в целях их сохранения. Однако действие этого параграфа ограничено отчасти тем, что он был написан в доцифровую эпоху. В отчёте исследовательской группы рекомендованы способы снижения ограничений по закону об авторском праве США, в том числе, предложения по параграфу 108, касающиеся распространения его действия не только на библиотеки, но и музеи. http://www.prlib.ru/news/Pages/Item.aspx?itemid=2882
Компания одной из первых в России остановила деятельность пиратского интернет-ресурса, незаконно распространявшего электронные книги отечественных авторов и издателей
Представители компании «ЛитРес» в ходе мониторинга сети Интернет на предмет пиратского распространения электронных книг, продаваемых на www.litres.ru, в течение 2010 года выявили несколько пиратских ресурсов.
Одним из первых был, в частности, выявлен сайт fantasy-worlds.ru, незаконно распространявший книги известных авторов-фантастов: Вадима Панова, Гая Юлия Орловского, Романа Злотникова, Ника Перумова и др.
Администрация пиратского сайта проигнорировала ряд обращений сотрудников компании «ЛитРес» о прекращении пиратской деятельности. Около полугода назад было решено начать судебный процесс против администраторов данного ресурса.
Московский поэт Мария Степанова получила итальянскую поэтическую премию «ЛеричиПеа» (LericiPea), у которой с 2009 года существует специальная версия для русскоязычной поэзии под названием «ЛеричиПеа-Москва», сообщается в пресс-релизе, распространенном в среду Итальянским институтом культуры (Istituto Italiano di cultura).
«Поэтическая премия „ЛеричиПеа-Москва 2011“ видит свою задачу в том, чтобы подчеркнуть значение русской поэзии и напомнить о русско-итальянских литературных связях, столь важных для российской культуры и культуры нашей страны», — отмечается в сообщении.
Степанова получила награду в номинации «Поэзия», а Ремо Факкани (Remo Faccani), переводивший на итальянский язык Мандельштама, стал лауреатом в номинации «Перевод». Победители получат денежные премии в 1000 и 500 евро соответственно, а их тексты будут включены в ежегодную антологию LericiPea,
Лауреатами прежних лет становились Виктор Куллэ, Иван Волков, Ирина Ермакова, а международной премии удостаивалась Белла Ахмадулина.
Новую Пушкинскую премию учредили в 2005 году, она вручается за литературную деятельность. Лауреаты «Пушкинской премии» переводчик Вера Мильчина и прозаик Ильдар Абузяров готовят к печати новые произведения.
Рабочее место нынешнего лауреата Пушкинской премии Веры Мильчиной — единственный закуток в квартире, не заставленный книгами. Себя переводчица сравнивает с кладоискателем. «Откапывает» такие книги, про которые Андрей Битов говорит: «Хохотал над каждой главой». Например, «Альманах гурмана» 1803 года под авторством Александра Гримо де ля Реньера, по сути, первого во Франции кулинарного критика.
«Это написано страшно смешно, а люди не понимали юмора. Могу процитировать. Например, он пишет: «и получается такое блюдо, что с этим блюдом можно съесть собственного родителя». А дальше делает сноску: некоторые люди не понимают юмора. И ко мне пристал некий человек, я могу его назвать и назову, который пишет: как это безнравственно есть собственного отца», — рассказывает о книге историк литературы и переводчик Вера Мильчина.
В Петербургском доме писателя сегодня торжественно открыли мемориальные доски, на которых высечены имена писателей, погибших в годы блокады и в годы ВОВ. Всего на досках перечислено более 60 имен, сообщает корреспондент «БалтИнфо».
Среди них такие, как Владимир Андреев, Татьяна Богданович, Елена Данько, Троицкий Михаил и многие другие.
На мероприятии в Дом писателей приехала губернатор города Валентина Матвиенко. Вместе с членами Союза писателей она возложила цветы к мемориальным доскам. По словам Матвиенко, подобное событие очень значимо для Петербурга, тем более что история поиска этих досок далеко не простая.
Первую из них открыли еще в 1960 году в Ленинградском доме писателей им. Маяковского. С каждым годом устанавливались все новые имена писателей-героев, но в 1993 году в здании Дома писателей произошел пожар, и долгое время доски считались утраченными. И только в декабре 2008 года было принято решение найти и восстановить исторические реликвии.