В продаже появился второй том «Муми-тролли: Полное собрание комиксов», который позволит большинству посмотреть на полюбившихся героев Туве Янссон с новой стороны, а кого-то примирит с самим фактом существования комиксов как явления.
Главное – с самого начала настроиться, что это не наглая эксплуатация раскрученного бренда. Комиксы нарисованы и написаны самой Туве Янссон в 1955–1959 годах для лондонской газеты Evening News. Причем впервые она обратилась к формату еще раньше, в 1947, то есть уже на следующий год после выхода «Муми-тролля и кометы». Здесь же собраны четыре оригинальные истории, в которых жители Муми-дола переживают зиму, строят дома, перевоспитывают прислугу и начинают новую жизнь.
«Муми-тролли» не зря считаются идеальной книгой для всей семьи: дети и взрослые читают их с одинаковым удовольствием, извлекая совершенно разные смыслы из одних и тех же событий.
Еврокомиссия выделила пяти латвийским издательствам 222,777 тыс. евро. Деньги предназначены для перевода 28 произведений иностранных авторов.
Латвия уже 10 лет участвует в европейской программе «Культура», в рамках которой выделено финансирование. Однако столь крупная сумма, по словам пресс-секретаря Министерства культуры Андриса Саулитиса, будет получена впервые.
На латышский язык будут переведены произведения Джеймса Джойса (Ирландия), Сандро Веронези (Италия), Софии Оксанен (Финляндия), Жоржа Перека (Франция) и др. Издать переводы планируется в течение двух лет. http://www.tatar-inform.ru/news/2011/08/07/281019/
В 2012 году в продаже появятся первые водонепроницаемые книги. Как передает «Скуки нет», первая книга, выпущенная со специальным покрытием, будет называться «The Greater Bad» от автора Алана Корк.
Специальное покрытие из прозрачного воска будет препятствовать растеканию чернил и размоканию страниц. Кстати, банки Австралии уже давно взяли на вооружение эту технологию и, тем самым, продлевают срок службы денежным банкнотам и снижают риск их подделки. http://news.am/rus/news/70226.html
Ни одному писателю до Джоанны Роулинг не удавалось стать миллиардером. Состояние Роулинг, по оценкам журнала «Forbes», превысило миллиард долларов еще в 2004 году! Приключения Гарри Поттера были переведены на 68 языков, всего же было продано 450 миллионов книг о юном волшебнике. Для сравнения: даже такой суперпопулярный писатель, как Стивен Кинг, смог заработать всего 200 миллионов долларов.
Роулинг сумела построить вокруг своих книг колоссальную империю. Бренд «Гарри Поттер», по разным оценкам, стоит от 21 до 24 миллиардов долларов. Издатели, продюсеры и прочие асы науки зарабатывания денег в один голос утверждают, что у Роулинг железная хватка. Но, как выяснилось, у Джоанны просто есть проблема — при всем невероятном богатстве Роулинг в глубине ее души до сих пор таится страх снова стать бедной!
«Да, я все еще беспокоюсь о деньгах!» — заявила недавно миллиардерша Роулинг. Роль ее главного помощника на протяжении почти 15 лет играл ее агент — Кристофер Литтл, который и открыл в свое время миру талант писательницы. Но хотя он все это время добросовестно защищал ее интересы, недавно Джоанна без лишних сантиментов уволила своего сотрудника. Кристоферу исполнилось 69 лет, и Джоанна пришла к выводу, что ему пора на заслуженный отдых. А на его место наняла предприимчивого 43-летнего юриста Нила Блэра. Так что теперь у Джоанны есть еще более ревностный помощник. http://7dn.ru/article/topnews/587603/1
Британская писательница Джорджетт Хейер обвиняла романистку Барбару Картленд в плагиате, пишет The Guardian. Об этом стало известно, когда биограф Хейер Дженнифер Клестер (Jennifer Kloester) получила доступ к неопубликованной переписке писательницы 1950-х годов.
В письмах, адресованных своему литературному агенту, Хейер называла Картленд «мелким воришкой», обвиняя ее в заимствовании деталей сюжетов. Кроме того, Хейер полагала, что Картленд копируют характеры персонажей и имена героев.
В октябре в Великобритании выйдет биография Джорджетт Хейер, написанная Клестер. В книге автор подробно коснется истории с плагиатом.
В библиотеках Эвенкии уникальное пополнение: в муниципальный районный коллектор поступили Библии на эвенкийском языке с приложением диска с аудиозаписью. Всего получено 800 экземпляров книг. Как сообщила сегодня райадминистрация, Библии будут распространены по всем поселкам Эвенкии — в библиотеки, школы, родовые общины, учреждения культуры и православные церкви.
Собрание священных текстов христиан выпущено на эвенкийском языке благодаря московскому Институту перевода Библии. Эта организация занимается изданием книг для неславянских народов России. За время работы Института переведены и изданы отдельные части Библии на 80-ти языках. Над нынешним переводом работа шла 10 лет — трудились специалисты Института лингвистических исследований РАН. К книжному варианту прилагается аудиозапись на эвенкийском языке «Библия для детей».