Обычно страсть к театру и чтению часто присутствует у одних и тех же людей. В огромном книжном магазине под названием Libreria El Ateneo, находящемся в Буэнос-Айрес, книгофилы и театролюбы могут удовлетворить оба этих увлечения.
Это самое шикарное «книжное» заведение в мире! Любители книжных магазинов, уж, точно посчитают это место настоящим шедевром!
Этот удивительный магазин вполне можно назвать храмом искусства. Придя сюда, человек погрузится в атмосферу и искусства, и музыки, и «печатного слова», выбор которого здесь очень богатый.
Секрет уникальности этого магазина в том, что он расположен в помещении бывшего театра.
Этот театр с названием Grand Splendid Theater функционировал с 1919 по 2000 годы, а после этого он был кинотеатром. Теперь это помещение переоборудовано в букинистический магазин. Магазин предназначен для состоятельной клиентуры и расположен он в престижном квартале столицы Аргентины. Поэтому и дизайн внутренних помещений у этого объекта очень соответствует, посещающей его аудитории.
В мае 2013 года в Великобритании будет опубликована неизвестная поэма автора «Властелина колец» Джона Рональда Руэла Толкиена «Падение Артура». Поэма будет выпущена издательством HarperCollins.
Эта поэма объемом более 200 страниц была написана Толкиеном в 1930-х годах и ранее никогда не публиковалась, пишет The Guardian. Поэма посвящена последним дням правления короля Артура и начинается с того, как король едет на войну с саксами, но возвращается, узнав о предательстве Мордреда.
Поэма написана аллитерационным стихом, характерным для древней англо-германской поэзии — таким стихом написаны древнеанглийский эпос «Беовульф» и древнеисландская «Старшая Эдда». По словам представителя издательства HarperCollins, поэма Толкиена представляет короля Артура сложным человеком, и его образ значительно отличается от того, который выведен у Томаса Мэлори, автора «Книги о короле Артуре и о его доблестных рыцарях Круглого стола».
Жюри литературной премии «Русский Букер» огласило короткий список произведений, которые в этом году будут бороться за звание лучшего романа на русском языке.
В «шорт-лист» вошли роман Марины Ахмедовой «Дневник смертницы», произведение Андрея Дмитриева «Крестьянин и тинейджер», книга Евгения Попова «Арбайт, или Широкое полотно», а также «Легкая голова» Ольги Славниковой, «Женщины Лазаря» Марины Степновой и «Немцы» Александра Терехова.
Председатель жюри премии критик и эссеист Самуил Лурье, комментируя список финалистов, высказал мнение, что настолько разных шести книг «нарочно не подобрать». «Настоящий литературный Ноев ковчег, только шестиместный, и каждый вид представлен одной особью», — сказал он. При этом, добавил Лурье, все отобранные романы рассказывают об одиночестве и беззащитности человека в печальном и опасном мире.
В этом году на конкурс премии «Русский Букер» были номинированы 136 произведений, к борьбе за награду были допущены 114 из них. В процессе номинации приняли участие 59 издательств (на 12 больше, чем два года назад), восемь университетов, десять журналов и 16 библиотек.
Стали известны лауреаты Международной литературной премии «О Русь, взмахни крылами» имени Сергея Есенина. Свои произведения на русском языке на конкурс прислали поэты не только из России и стран СНГ, но и многих государств, где есть русские общины – США, Израиля, Франции, Греции. Их работы оценивали известные поэты, литературные критики, журналисты и исполнители песен.
Одна из самых массовых номинаций – «Дебют в поэзии» в этом году осталась без награжденных – жюри решило никого не выделять. В номинации «Интернет поэзия» победителем стал Юрий Мышонков из Москвы. «Русской надеждой» признан автор из Ростова-на-Дону Дмитрий Ханин. Номинация «Взыскующим взглядом» оценивает работу критиков. Награду здесь получила Ольга Воронова – редактор журнала «Современное есениноведение» из Рязани. Получая приз – бронзовый портрет поэта, она сказала, что творчество Есенина вызывает интерес во многих странах мира – в Иране, например «Персидские мотивы» не так давно переведены на фарси.
Людмила Улицкая стала вторым лауреатом литературной премии имени Пак Ген Ни, учрежденной в 2011 году, и ее первым иностранным лауреатом (в 2011 году премию присудили корейскому автору), сообщило международное литературное агентство Elkost, представляющее интересы российских писателей за рубежом. За какое произведение Улицкая была удостоена награды, не уточняется.
Пак Ген Ни — известная в Южной Корее писательница. Премия ее имени была учреждена после ее смерти в 2008 культурным фондом, созданным писательницей. Сейчас этот фонд возглавляет ее дочь. http://www.biblio-globus.ru/inter_analytics.aspx?id=1761
Известный писатель Захар Прилепин напишет книгу о Соловках. Об этом рассказал северодвинский литературный критик Андрей Рудалёв, комментируя непопадание автора в шорт-лист »Русского Букера — 2012».
В прошлом году Прилепин уже был в списке «Букера десятилетия», ранее его романы попадали в разные годы в шорт-листы этой премии, но главной премии не удостаивались. «То что Захар Прилепин не попал в шорт со своим романом „Черная обезьяна“, конечно, это не трагедия ни для него, ни для литературы. Эта книга не самая сильная в его творческом багаже, во многом спорна, но лично я её ценю. Захар по мысли многих деятелей литпроцесса уже перебрал с премиями и вообще с лаврами. Критик и зам главреда журнала „Знамя“ Наталья Иванова как-то сказала, что выключишь утюг — и там Прилепин. Своей активной деятельностью он многих раздражает. Однако всё, чего он достигает, даётся ему за труды. Надо не забывать ещё один аспект: после его скандального „Письма товарищу Сталину“, опубликованного летом, и которое было воспринято за пощечину доморощенному либерализму, разве возможно такое, чтобы ему ещё и премию до мозга кости либеральную дали? После этого „Письма“ многие чересчур гневливые деятели поспешили объявить его нерукопожатным, высказывали в его адрес серьёзные обвинения», — отметил Андрей Рудалёв.