Писатели со всего мира написали открытое письмо в Организацию объединенных наций с призывом создать международную хартию, ограничивающую контроль спецслужб над частными коммуникациями в Сети. Также они потребовали разработать всемирный билль о «цифровых правах», регулирующий гражданские права в интернете. Полный текст петиции опубликован на сайте Change.org.
На момент написания новости свои подписи под петицией оставили 562 автора из 81 страны, в том числе пять нобелевских лауреатов — Орхан Памук, Гюнтер Грасс, Тумас Транстремер, Джон Кутзее и Эльфрида Елинек. Также в числе подписавшихся — Михаил Шишкин, Джулиан Барнс, Светлана Алексиевич, Том Стоппард, Виктор Ерофеев, Мартин Эмис, Иэн Макьюэн, Маргарет Этвуд, Умберто Эко и другие.
Инициаторами проекта выступили писатели Джули Зех из Германии, Илья Троянов из Болгарии, Ева Менассе и Джозеф Хаслингер из Австрии, Прийя Базил из Великобритании и Изабель Коул из США.
Петицию с просьбой назвать улицу 63rd Drive Нью-Йорка в честь писателя и журналиста Сергея Довлатова, размещенную на сайте change.org, уже подписали более 2300 человек из необходимых 20 тысяч для рассмотрения этого вопроса городскими властями.
Довлатов, приехавший в Нью-Йорк в 1979 году из Вены, поселился в доме на улице 63rd Drive в районе Форест-Хиллз, Куинс, на острове Лонг-Айленд. Менее месяца назад в честь писателя на доме, в котором он жил, была установлена мемориальная доска. Назвать в честь Довлатова и улицу предложила член городского совета Карен Кословиц, дочь эмигрантов из польского Кракова.
Отметим, что речь идет не о переименовании улицы 63rd Drive, а о добавлении к ней имени «Sergei Dovlatov Way». Таким образом, на уличном знаке будут соседствовать два названия. Для сбора подписей еще есть время, так как городской совет должен рассмотреть этот вопрос через три месяца, весной 2014 года.
Правительство Баварии, обладающее до 2015 года авторскими правам на книгу Адольфа Гитлера «Mein Kampf» (Моя борьба), пригрозило судом тем, кто попробует издать это произведение в будущем.
Как сообщает немецкая газета Sueddeutsche Zeitung со ссылкой на главу администрации баварского премьер-министра Кристину Хадертхауэр. Власти считают текст книги экстремистским и поэтому не хотят допустить его распространение.
Глава правительства Баварии Хорст Зеехофер добавил, в свою очередь, что запрет будет распространяться не только на публикацию целого текста Гитлера, но и отрывков из него, отмечает журнал Spiegel.
На прошедшем в октябре международном конгрессе «Библиотека как феномен культуры» заместитель генерального директора Национальной библиотеки Норвегии Йозеволд Роджер рассказал о смелом и масштабном проекте. В электронный формат переведут как современные произведения, так и средневековые работы. На оцифровку всего архива уйдет от 20 до 30 лет. Работа ведется с 2006 года, а на данный момент на сайте nb.no уже появилось почти сто пятьдесят тысяч оцифрованных книг.
Оцифровка библиотечного архива проводится в рамках реализации закона об обязательном экземпляре. Согласно нему Национальная библиотека обязана иметь в коллекции копии всех материалов, опубликованных в Норвегии или адаптированных для этой страны.
Уникальность проекта в том, что обязательные экземпляры будут доступны всем имеющим норвежский IP-адрес.
Назван лауреат одной из старейших в России литературных премий «Русский Букер». Это писатель Андрей Волос, автор «Возвращения в Панджруд», лучшего, по мнению жюри, романа из числа изданных в минувшем году. Рассказывают «Новости культуры».
Действие книги разворачивается в средней Азии, в десятом веке. Главный герой – великий таджикско-персидский поэт Мухаммад Рудаки. Уже слепым стариком он преодолевает длинный путь от Бухары до селения Панджруд в сопровождении мальчика-поводыря. По дороге поэт беседует со своим спутником, раскрывая ему тайны жизни. Идея написать роман о Мухаммаде Рудаки пришла к Андрею Волосу еще в юности, когда он занимался переводами его стихов. На воплощение замысла ушла четверть века.
«В 25 лет укладывается очень много всяких деяний, событий, исследований, сборов книг, чтений, мучительных поисков, как же все-таки мне это все строить, – говорит Андрей Волос. – Так что да, это я все делал. Открытием для меня стало, что я все-таки смог дописать этот текст, и я этим очень горжусь». http://tvkultura.ru/article/show/article_id/104135
Организаторы перекрёстного Года культуры России и Великобритании определились с программой культурного обмена, которая раскроет богатый потенциал обеих стран. В Москве накануне объявили ключевые российские и британские проекты.
Что касается России, то неожиданностей не произошло. Британской публике обещали представить фестиваль «Русская Масленица в Лондоне», выставку работ Казимира Малевича, проект «Космонавты». Особенности российской культурной программы активно обсуждались и раньше, поэтому больший интерес вызвали мероприятия со стороны Великобритании. По данным Министерства культуры РФ, в рамках перекрёстного года в Россию привезут работы движения «Молодые британские художники», видеоинсталляцию Питера Гринуэя и фотографии Чарльза Марча; представят выставки «Дизайн 007: 50 лет стилю Джеймса Бонда и «Непревзойдённый Веджвуд», сообщает Исксство.Тв.
Российская публика также сможет увидеть спектакли Национального театра Шотландии, Балета Шотландии, театров «Сэдлерс-Уэллс», «Глобус» и «Янг-Вик»: постановки будут демонстрироваться на Театральном фестивале имени Чехова.